미국에서 나온 전 국민 듣기 평가 (앞으로 NYT 기자는 에어포스 못 탈지도)
페이지 정보
본문
바이든 대통령이 ABC방송과의 인터뷰에서 '최고'를 의미하는 'goodest'라는 문법적으로 오류된 단어를 사용, 백악관이 수습 작업에 나서는 사건이 발생했다. 'Good'의 최상급은 'best'여야 하므로, 'goodest'는 적합하지 않다. 일상에서는 문법적 실패가 빈번하나, 이 단어로 바이든의 의도를 성공적으로 전달하기 어려웠다. 백악관은 ABC방송에 문제를 제기, 녹취록의 'goodest'는 'good as'로 수정되었다. 바이든의 선거 캠프는 뉴욕 타임스(NYT)에도 'goodest'를 언급한 기사 수정을 요청, NYT은 이를 확인 후 기사를 수정하였다. 하지만 단어 선택이 불분명해 정확한 해석이 어려움을 NYT은 지적, 바이든 대통령이 실제로 'goodest'라는 단어를 사용했을 수도 있다고 전하였다. 이 사건은 바이든의 공식적 발언에 대한 관심을 증대시키며, 추가적인 논란을 야기하였다.
추천1 비추천0
- 이전글축구 국가대표팀 사령탑 K리그1 울산… 24.07.08
- 다음글전 세계에서 한국만 있다는거 진짠가 24.07.07
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.